当前位置:首页 > 教程 > 商务信函还价范文(通用3篇)

商务信函还价范文(通用3篇)

  • 范文
  • 2023-11-10 21:32:56
  • 221

商务信函还价范文 第1篇

1、读者为先。

查克喀斯特顾问在他的一本名为“让你的商务写作更有力的贴士”的小册子中,建议广告执行者们在写商务信函的时候考虑他们的读者。

“对着人们开始写”,喀斯特说“你不认识你的读者不要紧,你可以想象某个你认识的像你的读者的人。然后写给他就是了。”

想着读者。问你自己:读者会理解我所写的东西吗?他知道我所采用的术语吗?我的文案有没有告诉他一些重要的或者新鲜的或者有用的信息?如果我是读者,这文案会说服我去买产品吗?

一个可以帮助你总在写给读者的技巧是在文案中采用“你”这样的称呼直接向读者致辞——就象我这本书写给“你”看一样。文案们称这“你倾向”。随手翻翻杂志,你会发现90%的广告内文中含有“你”这个词语。

下列上边的文案是让读者失去兴趣的例子,下边的文案则是用“你倾向”修改后的版本。 修改前——银行计划是为小型商务客户准备的,它是目前最先进的、用户容易掌握的、容易接受的、容易支付的、全面的分类帐财务软件,每日现金基金的目标就是在保证低风险的同时寻求最大化的流通收入和维持现有总资产。如果您想取消定单,请把本商业信函装在原先的袋子里回传给我们。当我们完好收到帐单的时候,会通知我们的客户部你的#5@p已经取消了。

商务信函还价范文 第2篇

第四种、 告示 announcements

实例之一: 开业 opening of new business

dear mr. / ms,

we have opened at the above address a sales office for our products here in new york. we employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.

we would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.

we fully guarantee the quality of our products.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。

如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。

你诚挚的

实例之二: 建立办事处 establishment of new branch

dear mr. / ms,

owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with mr. wang lo as manager. the new branch will open on 1st march and from that date all orders and inquiries should be sent to mr. wang lo at the above address, instead of to our london office.

we take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. we hope the new arrangements will lead to even better results.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。

我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。

你诚挚的

实例之三: 歇业 discontinuation of business

dear mr/ms,

with the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of october.

on monday, 1st october, we are holding a closing-out sale. stock on hand will be cleared regardless of cost. there will be substantial reductions in all departments and

in some cases, prices will be marked down by as much as one half.

stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality. as the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。

清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。

你诚挚的

实例之四:更改名称和地址 change of name and address

dear mr. / ms,

at our company meeting on 4 september, it was decided that the name of our company would be changed to cnmiec lee co. at the same time, it was decided to move the company from the above address to no3-6 broadway street.

we will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为cnmiec李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。

如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。

你诚挚的

实例之五: 新的任命 new appointment

dear mr. / ms,

we wish to notify you that mr. robert smart, who has been our representative in southwest england for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.

we have appointed mr. fred peterson in his place. mr. peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. we trust you will have good cooperation from him.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。

我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。

您诚挚的

实例之六: 公司的建立与重组

establishment or reorganization of company

dear mr. / ms,

we are pleased to announce that as of 1st june our firm will merge with d & w co. of this town to form the new firm of cn/cw co. the new firm will carry on business at 6 rue de toqueville, tripoli, to which address please send all communications after 31st may.

we appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.

yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的d&w公司合并,成立新的cn/cm公司。新公司将在tripoli的 rue de toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。

我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。

您诚挚的

商务邮件开头如何写?

if you don’t know the name of the person you are writing to,start business emails with either of the following:

如果你不知道邮件是写给谁的,商务信函可以用下面任意一种方式开头: dear sir,/dear madam,

尊敬的先生,/尊敬的女士,

dear madame, is wrong.

“亲爱的夫人”这种写法是错误的

if you don’t know whether you’re writing to a man or a woman use:

如果你不知道是写给先生还是女士,可以写:

dear sir or madam,

尊敬的先生或女士,

it is not usual to start an email to whom it may concern. this should be reserved for letters ofreference or similar communications when the recipient is an unknown third party. 以“致相关人士”开头并不常见。这种用法一般用在推荐信或与其相似的交流中,收件人是不了解的第三方。

it is always better to use somebody’s name if you know it. if it is the first time you are writing tosomeone, use either of the following:

如果知道对方姓名,邮件中写上总是好的。如果这是你第一次写信给某人,可以用下面任意一种方式开头:

for men: dear mr xxxx,

写给男士:尊敬的xxx先生

for women: dear ms xxxx,

写给女士:尊敬的xxx女士

once you get to know someone, . after exchanging one or two emails or if you meet them inperson, it is usually ok to use their first name.

一旦你认识了对方,比如在往来一两封邮件或见过面以后,可以在邮件中称呼名字。 use dear sirs, if you are writing to more than one person even if the group of people includeswomen.

如果你写邮件给两个或以上的人,即使这些人里有女士,请写“尊敬的先生们” dear ladies and gentlemen, is wrong.

“ladies and gentleman” is only used in formal speech.

^v^尊敬的女士们先生们”是错误的,这种用法只用在正式演讲中。

the word dear may be omitted in less formal emails. instead, you may just open with the person’sfirst name/people’s first names.

“dear”在不是特别正式的邮件中可以省去。你可以直接以对方(个人或群组)的名字开头。 here are some example opening sentences for emails:

下面有一些邮件开头的例句:中文商务邮件开场白。

i hope you are well.

我希望你一切都好。

i hope you enjoyed your holiday and are finding it easy to settle back in to work. 我希望你已经好好享受假期并且很快重新投入工作。

thank you very much for your email. i am glad to hear that you and your family are well. 非常谢谢你的邮件,我很高兴听到你和你的家人都很安康。

thank you for your prompt reply.

感谢您的及时回复。

i apologize for not replying sooner, but i have been very busy these last few weeks. 很抱歉没能及早回信,但是过去几周实在太忙。

thank you for getting in touch with us about xxxx. (less formal, more friendly) 非常感谢你关于xxxx联系我们。(不是很正式,更友好)

thank you for contacting us regarding xxxx. (more formal)

非常感谢您因关于xxxx的事接洽我们(更正式)

with reference to your email of [date], i would like to bring the following to your attention.

关于你(时间)寄来的邮件,我有几点想跟你说的。

as a follow-up to our phone call this morning, i would like summarise the key issues. 关于你早上的电话,我想总结下关键几点。

phrases best avoided:

请最好避免:

i hope this email finds you well.

我希望这封邮件能被你看到。

please be advised as follows.

请按照如下建议。

this email concerns…

这封邮件是关于……

亲爱的dod用户:

感谢所有对dod品牌支持的忠实客户,dod one自20xx年6月上市以来得到热烈的反响,短短的时间内销量已突破万台。但根据我们一系列严苛的测试后,发现我们的创新新品one部分量产批次在长时间的日光高温暴晒后,从支架上取下机身时,可能会发生机身磁铁脱落的现象。

一旦出现磁铁脱落的情况,会极大的影响到您的使用及体验。本着dod 诚信正直的企业价值观,我们在进一步进行各项严苛测试及讨论改进方案后,向您告知这个隐患的存在。同时,我们向所有one的忠实用户在使用中可能会受到的困扰和产生的不便表示歉意!再一次诚挚地向您说声:对不起!

若您的one行车记录仪主机sn码段为88t5g00001a0-88t5g02960ao,(sn码在主机底部,产品保修卡以及包装盒上均有标示),但凡发现有磁铁脱落现象的,请与dod售后客服取得联系。为弥补我们所犯下的失误,我们将为您更换改进后的主机并支付因更换所产生的所有运输费用,并免费赠送一条dod原厂dp4低电压保护线。

作为行车记录仪行业的元老级成员,我们理应更为细致的考虑每一个细节。从产品包装的打开是否简易好用,到产品在使用过程中的便利性,我们都应该独具匠心,精益求精。

为了更好的提升用户体验,我们将会不定期的邀请广大用户对我们的产品进行上市前的严格评测,进一步优化dod产品的用户体验,力图将更好更便捷的产品送到我们亲爱的用户手中。

未来我们会更认真、更努力、更细致的开发新产品,听取终端用户的中肯意见和批评,认真落实,加以改进。最后,我们对我们的失误深表歉意,希望未来能继续得到您的支持与厚爱。

xx科技有限公司

二〇xx年x月一日

2. 回信

本公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。

we are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。

in answer to your favour of the 6th may, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。

in answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.

贵函收悉, 此地商场仍保持平静。

answering to your letter, we state that the market remains quiet.

至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。

kindly excuse our not replying to your favour of the 8th may unitl today.

本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。

in response to your letter of the 8th inst., i am pleased to say that mr. ?? is a man of trustworthy character.

关于所询h.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。

in response to your inquiry respecting mr. h., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

关于s.公司的情况, 我们特此欣然函复。

we are glad to answer your inquiry concerning s. & company.

关于j.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。

answering to your inquiry respecting mr. j., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。

replying to your letter of the 17th respecting the account, i will send you a cheque shortly.

谨复贵公司本月10日函询; 我们不能提供贵公司特定的那种餐盘的报价。

replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify.

贵函收悉, 我们已将样品提交本公司的买方, 特此奉告。

in reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.

你方6月12日的来函收悉, 兹寄去面额为150美元的支票一张, 谨此奉复。

in reply to yours of 12th june, i send herewith a cheque, valuing $150.

常用商务信函写作实例与训练

1. 建立贸易关系 (establishing trade relations)

一个公司,一家企业,要想进入市场,寻找货源,求生存,求发展,最首要的工作是与别的商家建立贸易关系。达此目的的途径很多,如阅读广告、参加交易会、参观访问、引荐介绍等。此外,还可以直接通过书信的形式建立贸易关系。

建立贸易关系信函的写作可以按照以下步骤进行:

1) 告诉对方从何种途径获得对方的信息 (如:通过??得知??)。

2) 写明去函的目的:了解对方经营产品的情况;提供本公司产品的情况。

3) 希望保持联系。

另外,信函措辞应礼貌诚恳、热情、表达清楚透彻。

常用套语

1. as your name and address appear on yangtse evening post, we are writing to you with a desire to open an account with you / to establish business relation with you.

我们在《扬子晚报》上看到贵公司的名称和地址,非常希望与贵方建立商务关系。

商务函电的写作应掌握7c原则,即:

完整(complete)

正确(correctness)

清楚(clearness)

简洁(concreteness)

具体(concreteness)

礼貌(courtesy)

体谅(consideration)

完整:商务函电应完整表达所要表达内容和意思,何人、何时、何地、何事、何种原因、何种方式等。

正确:表达的用词用语及标点符号应正确无误,因为商务函电的内容大多涉及商业交往中双方的权利、义务以及利害关系,如果出错势必会造成不必要的麻烦。

清楚:所有的词句都应能够非常清晰明确地表现真实的意图,避免双重意义的表示或者模棱两可。用最简单普通的词句来直截了当地告诉对方。

简洁:在无损于礼貌的前提下,用尽可能少的文字清楚表达真实的意思。

清楚和简洁经常相辅相成,摒弃函电中的陈词滥调和俗套,可以使交流变得更加容易和方便。而一事一段则会使函电清楚易读和富有吸引力。

具体:内容当然要具体而且明确,尤其是要求对方答复或者对之后的交往产生影响的函电。

礼貌:文字表达的语气上应表现出一个人的职业修养,客气而且得体。最重要的礼貌是及时回复对方,最感人的礼貌是从不怀疑甚至计较对方的坦诚。商务交往中肯定会发生意见分歧,但礼貌和沟通可能化解分歧而不影响双方的良好关系。

体谅:为对方着想,这也是拟定商务函电时一直强调的原则:站在对方立场。在起草商务函电时,始终应该以对方的观点来看问题,根据对方的思维方式来表达自己的意思,只有这样,与对方的沟通才会有成效。

商务函电的种类包括:商洽函、询问函、答复函、请求函、告知函、联系函。从商务函

电的具体使用功能来讲,又可分为:来函处理答复函、订货函、任命函、祝贺函、感谢函、介绍函、邀请函、联络函、致歉函、慰问函、唁函、推销函。

附函附件

按照本函下列清单, 附上应兑现的汇票。

we enclose for realization drafts as per the list at foot.

请查收所开出的下列汇票。

enclosed please find drafts drawn as follows:

今随信奉上由“静冈号”发往香港的货物提单两张。

enclosed we hand you two bills of lading fo rthe goods, per . “shizuoka maru” to hongkong.

依照您的订单同函奉上80包羊毛的发票, 请查收。

enclosed please find the invoice of 80 bales wool bought by your order.

随信附上50箱货物的发票, 请查收。

enclosed you will find an invoice of 50 cases goods.

随信附上订单三张, 请立即安排。

enclosed please find three orders for immediate attention.

随信附上贴邮票的信封一个, 静候回音。

a stamped envelope is enclosed for reply.

随函附上订单一张, 请填妥后并附来支票为荷。

an order form is enclosed. fill it out and attach your check.

同函附上10箱货物共价5,000美元的发票一张。

enclosed we hand you an invoice, $5,000, for 10 cases goods.

随信附上我西雅图公司以贵公司为抬头面额为100美元的汇票一张。

enclosed we hand you a draft, $100, drawn on your goodselves by our seattle house.

现代商务信函主要强调

内容的清晰性、表达的简洁性、词语的专业性、风格的正式性、措辞的礼貌性

对于信函的正文部分,我们可以采取以下几种开头方式,表示对对方的尊敬:

常用的例句有:

2. adjunto encontrará el reporte de la supervisión de ...现附上......的检查报告

3. es muy grato dirigirles la presente para hacer de vuestro conocimiento que ...给您写此函是为了告知您......

4. sirva la presente para saludarlos y a la vez comunicarles, en atención a su documento de la referencia, que ...首先向你们表示问候,同时想告知你们,关于参阅文件中提到的......

5. por la presente les comunicamos que ...通过这封信我们通知您......

6. por la presente tenemos a bien comunicarle, que...借助这封信我们想通知您......

7. sirva la presente para saludarle muy cordialmente y confirmarle que...向您表示问候的同时,对......进行确认

8. te estoy haciendo llegar el proyecto de contrato de venta para tu revisión.给你送上销售合同草本,请你过目

在商务信函的结尾,我们通常会使用结束语。

实际上现在已经很少有人会写纸质的信函了,大家都是使用电子邮件来进行沟通,但电子邮件的写作格式也是基本秉持着以上原则进行书写的。

想了解更多西语邮件格式,可以参考:

在正式的商务信函当中,会出现一些我们平时不太常用的句子,这些句子的意思虽然非常简单,但是语态却很正式。这就是商务信函与平时朋友之间聊天的区别,大家可以把上面说的内容当成一个模板来记住,在需要的时候进行一些替换就可以了。

这一点主要体现在写地址的时候,我们中国人的习惯是从大往小写,比如中国某省某市......。

但是西班牙人以及拉美人的习惯是,先写街道calle,再写几号número, 再写几层planta;之后写哪个城市ciudad,最后如果有必要的话可以写国家名país。

尤其需要提醒大家的是关于邮编这个细节,在国内邮编这个概念几乎已经被大家所遗忘了。

但是在拉美或者西班牙,邮编是非常重要的一个信息,经常会出现一个城市里面有两条名字相同的街道,这个时候就要靠邮编来区别。

在西班牙邮编的划分很仔细,几乎相隔几条街邮编就会有所变化。千万不要忽略邮编这个信息。

短时间内完全掌握商务信函的语言风格是比较困难的,需要大家在工作当中不断积累经验,才会使用得越来越流畅。希望今天的内容可以帮助大家更好地阅读拉美客户发来的邮件,也希望大家能够用西语写出比较工整、标准的商务信函。

另外,各位奋战在贸易岗位上的小伙伴,也可以参考今天我们学到的内容,把你的西语名片做起来!

欧那西语专注西语教学,优质真人中外教,6-8人小班课,在线全程高频互动,课程内容丰富有趣,还有无限课程回放,有助于小伙伴掌握专业且实用的西语知识,拒绝哑巴西语。

20 may 2003(date line 日期)

kee & co ., ltd

34 regent street

london , uk(inside address 收信人地址)

dear sirs :(salutation 称呼)

we have obtained your name and address from dee & co . ltd , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us .

we have been importers of shoes for many years . at present ,we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations .

if your prices are competitive we would expect to place volume order on you .we look forward to your early reply .( body 信文)

yours faithfully(complimentary close 客套结束语)

tony smith(signature block 签名栏)

亲爱的dod用户:

感谢所有对品牌支持的忠实客户,dod one自20xx年6月上市以来得到热烈的反响,短短的时间内销量已突破万台。但根据我们一系列严苛的测试后,发现我们的创新新品one部分量产批次在长时间的日光高温暴晒后,从支架上取下机身时,可能会发生机身磁铁脱落的现象。

一旦出现磁铁脱落的情况,会极大的影响到您的使用及体验。本着dod 诚信正直的企业价值观,我们在进一步进行各项严苛测试及讨论改进方案后,向您告知这个隐患的存在。同时,我们向所有one的忠实用户在使用中可能会受到的困扰和产生的不便表示歉意!再一次诚挚地向您说声:对不起!

若您的one行车记录仪主机sn码段为88t5g00001a0—88t5g02960ao,(sn码在主机底部,产品保修卡以及包装盒上均有标示),但凡发现有磁铁脱落现象的,请与dod售后客服取得联系。为弥补我们所犯下的失误,我们将为您更换改进后的主机并支付因更换所产生的所有运输费用,并免费赠送一条dod原厂dp4低电压保护线。

作为行车记录仪行业的元老级成员,我们理应更为细致的考虑每一个细节。从产品包装的打开是否简易好用,到产品在使用过程中的便利性,我们都应该独具匠心,精益求精。

为了更好的提升用户体验,我们将会不定期的邀请广大用户对我们的产品进行上市前的严格评测,进一步优化dod产品的用户体验,力图将更好更便捷的产品送到我们亲爱的`用户手中。

未来我们会更认真、更努力、更细致的开发新产品,听取终端用户的中肯意见和批评,认真落实,加以改进。最后,我们对我们的失误深表歉意,希望未来能继续得到您的支持与厚爱。

写信人:

日期:

商务信函还价范文 第3篇

Dear Mr Minister,

Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade. I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.

We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.

Sincerely

尊敬的部长先生:

请允许我向您升任贸易部长表示祝贺,英文商务信函-祝贺信Ⅰ,商务英语《英文商务信函-祝贺信Ⅰ》。多年来你对国家的贡献被认可欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。

诚挚的