当前位置:首页 > 教程 > 新闻总结英文(合集4篇)

新闻总结英文(合集4篇)

  • 总结
  • 2024-05-05 09:02:02
  • 179

新闻总结英文 第1篇

英语新闻系列讲座词汇

我们在学习现代英语时,也要尽可能经常接触英语报刊、广播。毫不夸张他说,当今社会日新月异的发展成百倍地拓展了现代英语的涵盖范畴,以至于有人戏言,倘若莎士比亚再生,恐怕也要沦为文盲。而英语世界里这一日千里的变迁和由此带来的新生事物,除了报刊等英语新闻媒体外,几乎找不到更好的手段予以详细记录。现代英语已与我们的长辈几十年以前从课本上学到的英语有了区别。虽说是大同xxx,但xxx在哪儿?最简便的方法就是从英语报刊等新闻媒介中寻找。可见,新闻英语无疑将有助于我们学习现代英语的各种实用文体与风格,扩大学习视野,丰富各方面的知识。

英语报刊集现代英语之大成,如总统庄严的声明,民众轻松的闲聊,各学科的术语,各领域的行话,风土人情乃至市井俚语,英语报刊无所不包,从而有利于我们广大英语爱好者根据自己的需要和爱好各取所需。不难理解,英语报刊是我们学习和掌握现代英语最实用的途径之一,其鲜明七实用的词汇特色集中表现在以下几个方面:

现代社会发展迅猛,其结果之一便是新词语不断涌现。新中国成立以来,尤其是改革开放以来,现代汉语中出现了大量的新词汇,包括旧词新义、流行语、外来新词语等;甚至不少己湮没多年的旧词语也频频亮相,给人们,尤其是年轻一代,以耳目一新之感。在改革开放的今天,由于词典等工具书的编纂周期难以赶上现实生活中新词语的产生速度,广大英语学习者面临的一大难题就是,如何把这些新词语译成地道的英语。而英语报刊正好起到了为一般双语词典“拾遗补缺”的作用,如“双休日”、“拳头产品”、“人才流动”、“外向型经济”、“三资企业”、“扫黄运动”、“不正之风”、“小康水平”、“退居二线”、“有偿新闻”,“与国际接轨”等词语的英译,首先都是见诸英语报端的。现列举几则摘自英语报刊含有这类新词语英语表达的实例,以资佐证:

1、Taking advantage of the two-day dayoffs, he basked1 in the spring sunshine with his family.

他和家人一起沐浴在春天的阳光之下,享受双休日所带来的乐趣。

2、The central government called on every region to develop its own export-oriented hit products according to its local advantages and characteristic.

_号召各地利用本地优势和特点开发当地的出口型拳头产品。

3、In order to fully2 tap the human resources, the rational flow of trained personnel should not only be allowed but also be encouraged.

为了充分发掘人才潜力,不仅应该允许人才合理流动,而且还要鼓励人才流动。

4、To further develop the export一oriented economy, Shanghai is to make a number of preferential policies soon to encourage business people both at home and abroad to set up more enterprises in the the three forms of ventures, i. e. enterprises for Sino-foreign joint3 venture, for Sino-foreign co-production and enterprises with sole foreign capital.

为了进一步发展外向型经济,上海最近将出台一系列优惠政策,以鼓励国内外经营者创建更多的三资企业,即中外合资企业、中外合作企业和外商独资企业。

5、The disappearance4 of such materials as pornographic and obscene books, periodicals and tapes is proof that China's campaign against porns is making progress.

黄色书刊及音响制品现己难觅踪迹,这证明了中国的扫黄运动正在取得进展。

6、Some austere5 measures should be taken to check the unhealthy tendencies which, according to the press exposures, were rampant6 in some localities.

从新闻媒介所暴露的情况来看,不正之风在一些地区已非常严重,必须采取严格措施刹住这股歪风。

7、The next ojective for the Chinese people to strive for is to reach the well-to-do level.

中国人民的下一个奋斗目标是在本世纪末达到小康水平。

8、He works enthusiastically as ever even though he has retired7 from the leading post.

尽管己退居二线,他的工作热情丝毫不减。

9、Journalists should firmly object to the payoffs-aimed fournalism which deviates8 from press ethics9.

新闻记者应坚决反对有偿新闻,因为它违背了新闻记者的职业道德。

10、Many large companies in Shanghai have geared themselves to the international conventions and set up aftersales services accepting repairs and dealing10 with customers, complaints.

上海的许多大公司都专门设有售后服务中心,接受维修业务和处理客户投诉,目的在于与国际接轨。

以上诸例显示,阅读英语报刊不失为接触现代英语脉搏的一条事半功倍的捷径,这是传统教科书和一般双语词典所望尘莫及的。这一特点无疑有助于英语学习者紧紧跟上现代英语的发展步伐和提高英语的表达能力。类似的新词英译在英语报刊中俯拾即是,再举数例,以飨读者:

China's actual conditions 中国国情

bonded area 保税区

be honest in performing one's official duties 廉洁奉公

build a clean and honest government; construction of a clean government 廉政建设

abuse of power for personal gain; misuse of power for private interest 以权谋私

corruption reporting centre 举报中心

be responsible for one's own profit and loss 自负盈亏

jack up price 哄抬物价

with the inflation factors deducted; inflation adjusted 扣除物价上涨因素

bureaucrat profiteering; bureaucrat racketeering 官倒

single youth above the normal matrimonial age 大龄青年

agricultural people to be given non-agricultural status 农转非

现代英语中表达新事物、新概念的新词新义大多是率先出现在英语报刊中,然后再流行于世的。这是因为一件新事物的出现,首先需要通过媒体来向大众宣传,这样,新事物的名称也就通过新闻先被人们所认识了。如euthanasia(安乐死),_ [acquired immune deficiency syndrome1 (艾滋病)],elevated highways (高架道路),information superhighway(信息高速公路),beeper(无线传呼机,俗称“拷机”、BP机),cellular phone (移动电话),value-added tax(增值税),latchkey child(挂钥匙的孩子),CD compact disc(光盘)],hula hoop(呼拉圈),surfing(冲浪运动),talking)show(访谈节目;谈话类节目),karaoke(xxxOK)等新词,无一不是通过英语报刊等媒介传播后而为人们所熟知的。

新闻总结英文 第2篇

For a nation that has remained relatively insulatedfrom the terrorist violence that roiled the continentin recent years, the sight of British troops patrollingmainland UK streets — one consequence of theterror threat level rising to “critical” — will come asa particular shock. It will raise the spectre of 20__  ,when Tony Blair sent 400 soldiers with armouredvehicles to Heathrow, and the dangerous years thatfollowed, when security services feared that theywere losing their grasp on the problem. The bombingof Manchester Arena on Monday night is redolent ofthat period. It is the worst terrorist attack on Britain since the July 7 London bombings morethan a decade ago and the worst-ever attack on Manchester and the north. But how new andadvanced was this atrocity?

Former officials of the National Counter Terrorism Office (NCTO) have suggested that the attackwas “sophisticated”. This is true, insofar as it represents a step up from the low-technologyvehicle and knife attacks seen in the UK over the past 12 years. Building a bomb is significantlyharder than procuring a van or a blade, and entails several steps — research, acquisition ofmaterials, and perhaps collaboration — that increase the probability of detection by theintelligence services.

Yesterday’s decision by MI5’s Joint Terrorism Analysis Centre (JTAC) to raise the threat levelfor international terrorism, meaning that an attack is expected imminently, probably reflectshome secretary Amber Rudd’s acknowledgment that 22-year-old Salman Abedi “likely?.?.?.?wasn’t doing this on his own”, that such a bomb would have required assistance, and that oneor more accomplices therefore remain on the loose.

The search for such individuals may be protracted: recall that Salah Abdeslam, participant inthe Paris attacks in November , was only caught four months later, across the border inBrussels. After the Brussels bombings, it took 17 days for police to arrest severalsuspects. There is a strong possibility that the threat level will remain elevated through thegeneral election.

At the same time it is useful to assess this attack in a broader perspective. There was justone attacker, compared with the nine involved in Paris. There was one bomb, compared with thethree used in Brussels. The bomb, though designed to maximise shrapnel, and thereforeindicating more than rudimentary knowledge, was not one of the highly advanced non-metallic devices, capable of bypassing security screening, developed by al-Qaeda’s Yemenbranch in recent years, and which has prompted the most recent ban on laptops in cabinbaggage. The perpetrator was not carrying an assault rifle that might have allowed him tomaximise casualties before detonation. “As an island,” noted the National Crime Agency inNovember, “the UK is insulated from the relatively free flow of firearms which exists incontinental Europe”.

British police and intelligence agencies have also quietly signalled to gangs that eveninadvertent provision of weapons to jihadis would bring down crushing pressure. It isprofoundly troubling that a young man should have been able to build an explosive devicewithout the knowledge of his local community or the authorities, but in the context of moderninternational terrorism, this ranked midway on the scale of sophistication.

appears to have a preference for soft targets,” noted Europol’s 2016 terrorist trend report, “because they are more effective than attacks on critical infrastructure, the military, policeand other hard targets”. British security f

orces have factored in this risk for well over a decade.

Finally, Abedi could hardly be more typical of the modern European terrorist: a young, male,second-generation immigrant, drawn into gangs, and known to the authorities. This is a classicprofile. As the French scholar Olivier Roy has observed in the French context, there is a riskthat “second-generation immigrants neither want the culture of their parents nor a westernculture — both have become sources of their self-hatred”. Gang members, as the UK homeaffairs select committee reported in , were part of a “critically vulnerable group because ofthe significant numbers of converts in gangs and the kind of ideology prevalent within thesegroups”. And, like so many others, Abedi was on the security services’ radar, albeit as afringe figure.

What is significant is that Abedi had returned from Libya “days ago”, and probably travelled toSyria too, according to French interior minister Gerard Collomb. He would be the first suchreturnee to conduct an attack in the UK. This will reignite the question of how securityservices can monitor the large number of returnees — possibly several hundred — with limitedresources.

The Manchester attack takes the UK into a period of uncertainty and insecurity. But we arebetter prepared than we were in , when troops last marched out of the barracks; in ,when bombs struck London; or , when the threat level first turned critical. The exactthreat may be uncertain, but its type is not unknown.

新闻总结英文 第3篇

2、BBC双语新闻:

具有查词,生词本等功能,每篇都有听力。缺点是只有BBC的文章,而且每天仅更新两到三篇英文新闻。这是一款更侧重练习听力的软件;

软件里的新闻可以设置成中文模式、英文模式和中英结合的版本,允许一边看新闻一边学习英语。遇到不认识的单词,直接长按住单词会显示出翻译,这个软件里支持收听电台;

4、SEED:

界面清晰简单,具有专门名词解释和查词功能,可及时更新英语新闻;

5、雅虎新闻:

新闻总结英文 第4篇

iPhone users have a reputation for being smug – and now they may have a good reason.

A recent study has found that people who use an iPhone are smarter than those who prefer Android devices.

This is based on research that found states with more college graduates also tend to have higher iPhone sales.

The study, by Massachusetts-based advertising group Chitika, discovered that Alaska, Montana and Vermont have the largest number of iPhone users in the states also have the highest percentage of college graduates.

Meanwhile, New Mexico, Iowa and Delaware have the lowest percentage of people who use iPhones, and a lower number of graduates.

As well as intelligence, the research found that wealth was linked to higher iPhone use – a factor that Chitika says is related to education.

The study also found that iPhone sales are linked to population density. The more densely populated an area, the more chance iPhone sales will be higher.